poésies libres

clochettes d’amour

clochettes d’amour

clochettes d’amour

qui résonnent en ton cœur

au souffle des fées

Emmanuelle de Dardel

On célèbre le muguet du mois de mai. Allez voir tous les magnifiques haïkus illustrés sur la page @dudune.et.lulu. Un plaisir à lire et à regarder.

Découvrir le pot aux roses, locution

Découvrir le pot aux roses, locution

Cette locution paraît douce et romantique, car on a peut-être peu conscience de ce qu’elle signifie. J’ai d’ailleurs vu que certains l’écrivent sous la forme le poteau rose.

Pour revenir au sens initial, le pot désigne un contenant de ménage pour les liquides et les aliments. Pot d’eau, pot de vin, poule au pot, pot-au-feu, pot-pourri…

La locution découvrir le pot aux roses fait plutôt référence au « pot dans lequel on met les roses, l’essence de roses », emploi anecdotique selon Littré. Dans ce cas, le pot désigne peut-être un vase de nuit, pot de chambre.

On emploie toujours l’expression aujourd’hui, mais on en a oublié l’origine, qui est bien moins glamour que prévu. Je vous laisse méditer sur ce glissement de signification indésirable.

Source : dictionnaire historique de la langue française.

Et cætera, locution

Et cætera, locution

C’est une formule usuelle empruntée au latin médiéval et qui est employée dans les textes juridiques médiévaux. Elle signifie et « tous les autres ».

L’expression signifie « et le reste ». On emploie plus souvent l’abréviation etc. à l’écrit. La locution proverbiale suivante, sortie d’usage, est concrète et explicite : Dieu nous garde d’un et cætera de notaire.

A noter que la forme correcte dans les textes est suivie d’un point uniquement. Les points de suspension sont employés en eux-mêmes. On écrit donc etc. ou…

Source : Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française, Paris, 1998.

ils jouent

ils jouent à des jeux

toute leur vie

et quand il faut être authentique

ils n’y parviennent plus

Emmanuelle de Dardel

Correction de sites Internet et réseaux

Correction de sites Internet et réseaux

Vous avez pris le temps de rédiger les textes de votre site Internet et de vos réseaux vous-même. Vous y avez mis l’essentiel et vous êtes satisfaits du résultat.

Pourtant vous avez des doutes et aimeriez bien les faire relire pour effacer les dernières coquilles et erreurs qui se sont glissées plus ou moins malencontreusement dans vos phrases.

Sur la page https://plumebis.ch/correction-sites-internet-reseaux/, vous trouverez ce dont j’ai besoin pour corriger vos textes.

Sauveur, adjectif

Sauveur, adjectif

Pour répondre au jeu de vocabulaire initié il y a quelques semaines, sauveur n’existe pas au féminin.

Le sauveur, nom masculin et adjectif, désigne « celui qui sauve », le Christ. Et par extension, celui qui sauve quelqu’un d’un danger.

Sauveteur, nom masculin, est aussi employé uniquement au masculin, même quand il désigne une femme, comme pour sauveur.

Salvatrice, adjectif, désigne la Vierge et est utilisé comme forme féminine de sauveur. La forme masculine salvateur coexiste.

Est-ce que la religion influencerait notre vocabulaire ?

ta lumière

quand tu souris

elle voit tes étoiles

qui ouvrent leurs grands yeux tristes

celles que tu essaies de cacher aux autres

elle voit aussi tes étoiles joyeuses

que tu ne sais pas montrer

et qui s’endorment chaque soir

en attendant que tu rallumes ta lumière

Emmanuelle de Dardel