Pourquoi est-ce que j’ai choisi de fonctionner ainsi ? Trop de clients ont pris la liberté de penser que mon travail est à bien plaire. J’ignore pourquoi. Peut-être parce que j’écris de la poésie ou que je suis une artiste ? Peut-être parce qu’on aime discuter les prix ?
Certains ont choisi de ne pas me rémunérer, de me payer en retard, d’attendre plusieurs semaines pour régler la facture de services urgents, de me payer dans une autre devise, de discuter les frais de port de la poste. La liste est longue. C’est non seulement pénible, mais c’est en plus démoralisant.
L’écriture pour l’autre et pour soi est un art qui demande du temps, de la concentration et du calme. Se battre pour être rémunérée ne favorise pas un bon état d’esprit.
Et on a tous besoin d’un salaire horaire correct, sans devoir se justifier indéfiniment. Aujourd’hui, je ne travaille plus sans être payée d’avance. Les clients qui ont besoin de services d’écriture ont même la possibilité de choisir le nombre de pages à corriger et de régler leur commande. Pour les corrections de sites internet et les postulations.
Je suis bien sûr à disposition s’il reste des questions ou des doutes.
Vous rédigez les textes de votre site Internet et de vos réseaux. Vous avez investi beaucoup de temps, d’énergie et de matière grise, pour écrire des textes intéressants et motivants, sur votre travail et sur vos thèmes de prédilection. Pourtant vous savez qu’il manque ce je ne sais quoi, ce petit quelque chose pour rendre vos textes pimpants et accrocheurs.
C’est à ce moment-là que j’interviens, je corrige mots, phrases et style, pour rendre vos textes plus précis, plus clairs et plus authentiques. Tout cela en respectant votre style propre. Si nécessaire, je donne des indications et je suggère des mots à éviter, comme ceux qui se répètent, par exemple. Je signale aussi les incohérences et les oublis. Fluidifier la structure est aussi important, il peut s’agir de renforcer des passages ou au contraire d’en supprimer. C’est au cas par cas.
En résumé, je polis, je peaufine, je sublime ce que vous avez déjà écrit, pour que vos lecteurs et vos clients aient à la fois plaisir et envie de vous lire. Certaines fois, je déplacerai un paragraphe, d’autres fois, je choisirai de rassembler des phrases. Il m’arrive aussi souvent de choisir d’autres mots, plus adaptés. Nous faisons ce travail en collaboration, pour que vous soyez partie prenante et que vous vous reconnaissiez en vous lisant.
Et si vous n’êtes pas sûr d’en avoir besoin ou si vous aimeriez avoir un avis, envoyez-moi une page, en remplissant le formulaire de contact.
Après nombre d’essais, de discussions et de rencontres avec des professionnels, j’ai finalement trouvé un système pour que vous puissiez commander et régler vos corrections. C’est vous qui choisissez les pages, le type de pages (fichiers Word, PDF ou pages Internet), le nombre de pages à corriger. Et c’est vous qui réglez votre commande finale.
C’est un système simple, efficace et à la carte, qui vous permet de choisir tous les paramètres. Pour vous informer, passer et régler commande, rendez-vous sur la page correction de CV et lettres de motivation.
Cette locution paraît douce et romantique, car on a peut-être peu conscience de ce qu’elle signifie. J’ai d’ailleurs vu que certains l’écrivent sous la forme le poteau rose.
Pour revenir au sens initial, le pot désigne un contenant de ménage pour les liquides et les aliments. Pot d’eau, pot de vin, poule au pot, pot-au-feu, pot-pourri…
La locution découvrir le pot aux roses fait plutôt référence au « pot dans lequel on met les roses, l’essence de roses », emploi anecdotique selon Littré. Dans ce cas, le pot désigne peut-être un vase de nuit, pot de chambre.
On emploie toujours l’expression aujourd’hui, mais on en a oublié l’origine, qui est bien moins glamour que prévu. Je vous laisse méditer sur ce glissement de signification indésirable.
Source : dictionnaire historique de la langue française.
C’est une formule usuelle empruntée au latin médiéval et qui est employée dans les textes juridiques médiévaux. Elle signifie et « tous les autres ».
L’expression signifie « et le reste ». On emploie plus souvent l’abréviation etc. à l’écrit. La locution proverbiale suivante, sortie d’usage, est concrète et explicite : Dieu nous garde d’un et cætera de notaire.
A noter que la forme correcte dans les textes est suivie d’un point uniquement. Les points de suspension sont employés en eux-mêmes. On écrit donc etc. ou…
Source : Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française, Paris, 1998.
Je m'appelle Emmanuelle et j'aide les gens à se valoriser grâce à leurs écrits. Peut-être parce que j'ai passé ma vie à chercher pourquoi il est nécessaire de choisir les bons thèmes et les bons mots pour se définir. Il se trouve que c'est aussi le travail du poète : choisir les mots qui parlent à l'âme.
[…] : « il n’y a pas beaucoup de femmes ». Ce à quoi vous m’avez répondu : « oh vous savez, il…